All Interpreter (spoken)
Certified Spanish Court Interpreter.
37403
Judith Kenigson Kristy is a Federal and State Certified Court Interpreter, and a Certified Translator (English to Spanish and Spanish to English) in the USA and in Canada. While living in Mexico, she worked as a translator for the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and for Mexican President López Portillo. More recently, she has served as former Director of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) as well as co-founder of the TN Association of Professional Interpreters and Translators (TAPIT). Ms. Kristy currently works in Nashville and throughout the U.S. as an interpreter/translator in legal, conference and community settings, presents seminars on Ethics as well as Forensic Transcription/Translation (FTT) of A/V recordings, and acts as a consultant and expert witness for FTT transcripts and language access matters. Judith welcomes questions and can be reached at jkinterp@gmail.com
37206
Barcelona, Spain, was my birthplace and Knoxville, Tennessee, is my current home, from which I serve as an interpreter in many settings, primarily courtrooms and schools. Simultaneous interpreting comes easiest, as I grew up bi-culturally, with many natural opportunities in my dad’s churches in Florida and later Spain, for which I’m thankful. I was certified in 2009.
Native Spanish speaker who’s spoken English most of their life. I was born in Panama and grew up in the United States, where I have accumulated 5 to 10 years of experience in the medical field and now in education. Recently, I earned my certification and am actively pursuing further studies to enhance my expertise.
Julie A. Glosson, EdD, is a Spanish professor at Union University, where she serves as University Professor of Language in the Department of Languages, Literature, and Writing. Inspired by her bilingual upbringing in Colombia, she brings decades of interpreting experience in medical, educational, and community settings. Dr. Glosson designed her university’s first online Spanish course, mentors future language teachers, and remains deeply committed to excellence in language education. Over the years, she has provided interpretation in a wide range of contexts, including schools, emergency rooms, clinics, dental offices, and churches. Outside of work, she enjoys theater, travel, and spending time with her family.
38301
Native Spanish Speaker studied in the United States. Worked as an Immigration Paralegal in 2022.
38134
After earning a degree in French at Lipscomb University in 1984, Barry continued his French studies at the Catholic University of Lyons, France, where he lived for two years. He later taught high school French, before moving to Côte d’Ivoire, West Africa, where he worked for 16 years. Since returning to the States, he has directed a French-language Christian publishing ministry, authored several books in French and has traveled in 25 French-speaking countries. For several years he did freelance translation work for Tennessee Foreign Language Institute. He has also served as an interpreter in various settings, including courtrooms.
37211
Certified Spanish TN Court Interpreter.
Worked in Sevier County Courts for over 20 years.
37862
Director of Interpretation and Translation Services at the Tennessee Language Center. Certified Court Interpreter in the State of TN, and Certified Public Manager with a background in linguistics and experience in legal, medical, and educational settings.
37013
Experienced English/Spanish translator and interpreter based in West Tennessee